组图:城市艺术家在乏味建筑上绘制视觉特效
2026-01-02 08:25:32 · chineseheadlinenews.com · 来源: 大纪元
(英文大纪元记者Michael Wing报道/赵孜济编译)简‧亨斯布鲁克(Jan Heinsbroek)第一次站在脚手架上,给一座巨大的九层楼高的珍奇柜作画时,双手不住地发抖。他拿着一罐罐彩色油漆,紧张地施展着自己的艺术魔法。他用一排错觉式的架子点亮了一座冷峻的混凝土公寓楼侧墙。架子上摆着一个从地板到天花板大小的泰迪熊,以及一尊和公交车一样高的大理石半身像。
“我以前恐高”,42岁的亨斯布鲁克在谈到这个如今陈列在他家乡荷兰乌得勒支(Utrecht)的巨大绘画项目时告诉《大纪元时报》。“但几天之后我就习惯了。”
曾经是个叛逆少年,常在也许不该涂鸦的地方喷绘壁画,如今的亨斯布鲁克已成为一名职业壁画艺术家,在最需要色彩的地方增添亮色。过去他在阴影中表达“嘻哈”主题,如今他的作品则以视觉错觉和艺术幽默见长——包括他标志性的“活动眼睛”,以滑稽的方式让看似普通的物件活灵活现——但目的已然不同。他希望通过城市艺术把人们聚在一起。他希望人们微笑。


“很多时候我觉得自己无法改变这个疯狂的世界,但如果我能让一些人微笑,那么他们就会微笑,而这很可能会让更多人微笑,这样我就改变了一点点”,他说。
很多时候,无论是超大号的小饰品架,还是仿水族箱里的巨型鲨鱼,亨斯布鲁克的壁画都是由社区或市议会发起的城市美化项目。他受邀来到家附近以及海外的社区——从格鲁吉亚阴郁的苏联高层住宅,到密歇根州复兴中的城镇。当他走进一栋建筑,他会与居民聚在一起,挖掘故事,搭建个人之间的桥梁。
“你最喜欢的书是什么?”他会这样问他们,试图在俄罗斯索尔涅奇诺多尔斯克(Solnechnodolsk)用当地人钟爱的书籍填满一个巨大的书架。人们给出的答案常常开启住户之间的交流,并加强彼此的联系。
“然后他们看到(自己最喜欢的书)也是隔壁那位的最爱,最终你会发现你们之间有共同点”,亨斯布鲁克说,“所有人都聚到了一起。”



最近,亨斯布鲁克完成了一件俏皮构思的作品:一把三层楼高的茶壶,从二维的墙面“突破”而出,进入观者的三维空间。他曾与社区成员一起喝咖啡、吃饼干,受到这种温馨聚会的启发,便选择了同样温暖的泡茶容器作为主题。
这件茶壶作品在其反光的平纹棉布表面中隐藏着艺术家的信息。艺术家不仅出现在巨大壶嘴的弧面中,从观者站在人行道上的位置回望着他们,周围的城市景观也一并映入其中。
“我认为这是一个很好的提醒,提醒人们有时要照照镜子”,他说。“每个人都需要更多的自我反思。”
亨斯布鲁克说,如今社会分裂严重,每个人在指责他人之前,都应该先审视自己。政治、权力、金钱、媒体——到处都是负面影响,它们正在撕裂社会的结构,而不是把人们凝聚在一起、让地球变得更美好。
“如今,看起来如果你不同意某个人,就无法只做朋友”,他说。“你必须选边站。其实没有什么阵营。”但大多数人都会同意,他画的东西在视觉上很有趣或很搞笑。



巧妙运用透视,是亨斯布鲁克鼓励人们从新的角度——无论字面还是象征意义上——看世界的一种方式。他从走上街头开始,从观者的视角去看建筑或墙面。错觉通常只会在一个特定视点生效。
“重要的是要看这栋建筑和周围环境,然后问自己,这个地方需要什么,或者什么是可能的?”他说。“它是否已经看起来像某个尚不存在的东西?”
他通过“减法”在建筑墙面上创造出虚假的开口和建筑结构,然后再添加只受自己想像力限制的超大创作。这可以是火箭、像汽车一样大的鸟,或一只七层楼高的长颈鹿。有时,他在空间之间以及并置物体之间的互动极为震撼。





在荷兰斯哈尔克韦克(Schalkwijk),一个供孩子们使用的普通网球场,如今看起来危险得多——亨斯布鲁克让观者与一条凶猛的鲨鱼面对面,而两者之间只隔着一层开裂的有机玻璃。一枚偏离轨道的网球卡在裂缝中,也击碎了深度世界与平面世界之间的屏障。
空间之间的互动也可以把过去与现在连接起来。参观恩斯赫德的一家古老纺织厂和霍林赫姆一家著名裁缝店,促使亨斯布鲁克描绘出一种离奇的机器美学。纺锤、曲柄以及荷兰最古老的缝纫机高高耸立,穿透不同空间与不同时代。
亨斯布鲁克最初是一名受涂鸦画家启发的少年。他说,自己的艺术之路就像一棵从种子中生长的树。起初是父母让他在后院的一面墙上作画,以免他惹是生非。随后,这棵艺术之树开花结果,仰慕者开始雇佣他为自家增添色彩,他的事业也随之分枝扩展。
最终,三十年后,他站在高高的脚手架上,为单调、灰色的社区增添视觉风味。然而,这棵树的果实——也就是他作品的灵魂——是生活在那里的人们的故事。
“这让人们感到自豪,因为那是他们自己的故事”,他说。
原文“Urban Artist Paints Optical Illusions on Boring Buildings to Revive Dreary Neighborhoods—And They’re Amazing”刊于英文《大纪元时报》网站。