谐音玩梗翻车:法国酒厂卷进官司
2026-05-08 11:25:13 · chineseheadlinenews.com · 来源: 新欧洲
法国布列塔尼有很多东西出名:海风、可丽饼、苹果酒、阴晴不定的天气,以及一种“我偏要这样”的地方性倔强。
最近,菲尼斯泰尔省一个小镇上的手工啤酒厂,也因为自己的“特色产品”,被卷进了一场跨国知识产权案子,对手不是同行,不是大酒厂,而是约翰·列侬的遗孀——小野洋子。

事情听起来有点好玩:一个法国人酿了款柠檬姜味啤酒,取名“John Lemon”。然后,小野洋子的律师来信了。
这家啤酒厂叫Brasserie de l’Imprimerie,中文可以叫“印刷厂啤酒厂”。
老板奥雷利安·皮卡尔把它开在布列塔尼南部Bannalec,一个靠近坎佩莱的小地方。

厂房原来真是旧印刷厂,2017年改成了酿酒空间。
小厂不大,几名员工,靠本地酒吧、餐馆、短距离销售活着,走的是典型法国手工小生意路线:地方味、熟人客、名字要有梗,包装要能让人端着杯子笑一下。
他们家的酒名一直很不正经,以搞笑著称。比如“Yvette Ornière”,听起来像人名,外号是“会弄脏衣服的红啤”。

还有“Mireille Mafieux”,一款“走私棕啤”;“Jean Gol Potier”,一款“有香味的金啤”。
法国人取这种谐音名,状态大概等于中国小酒馆把啤酒叫“李白不白”“张飞拉格”“鲁智深水炸弹”,不一定高级,但很有小店烟火气。
五年前,皮卡尔做出一款柠檬和姜味的啤酒,起个啥名好呢?
欸,他突然福至心灵:柠檬,lemon;披头士主唱,Lennon,谐音更不就来了吗?

好,酒名有了,就叫:John Lemon。
他在标签上还画了类似圆眼镜的形象,懂的人一看就懂,不懂的人也知道这瓶酒肯定不是严肃产品。
问题是,这个玩笑在布列塔尼当地能逗乐顾客,小野洋子以及她的律师可就笑不出来了。

2026年3月初,皮卡尔收到一封从荷兰寄来的英文信。
他一开始没太当回事,心想这年头英文信件从天而降,多半不是广告就是诈骗。

结果很快,对方又发邮件又打电话,最后还来了挂号信。
皮卡尔这才发现,这不是骗子,这是律师!而且是代表小野洋子的国际律师团队!
信里意思是:立刻停止销售“John Lemon”啤酒,否则就可能面临高额罚款和后续追责。

法国媒体报道中提到,律师函里出现过10万欧元罚款,以及逾期每天数百到1500欧元不等的处罚风险;另有媒体称小厂最终获准在7月1日前卖完剩余库存。
皮卡尔当时还以为是假的呢,但他上网一搜,也笑不出来了。
原来“John Lemon”这个梗,早就有人玩过,而且也早就被小野洋子的律师盯过,所以,这奶奶特较真儿?······

2017年,一家波兰饮料公司推出过名为“John Lemon”的汽水,后来被小野洋子方面施压改名,那家公司最终把饮料改成“On Lemon”。
当时的争议不只是名字像John Lennon,还因为营销里用了“Let it be”这样的披头士元素,以及类似列侬标志性圆眼镜的视觉符号。
律师方面认为,这不是单纯谐音,而是在商业上借用列侬的遗产和形象。

所以法国这家小啤酒厂不是第一个撞上“囧莱檬”的人,顶多算是第二批在同一个坑里摔得比较惨的。
当然,皮卡尔他确实很委屈。他的小厂不是跨国饮料集团,销售范围也不大,据素材说主要在周边40公里内卖给餐馆和酒吧。

谁能想到,布列塔尼小镇一款柠檬姜味啤酒,居然会惊动列侬遗产管理团队?对一个小生意人,如此远洋捕捞值得吗?打一场跨国商标官司,光律师费就够喝一壶。
皮卡尔最后没硬刚,选择和对方谈妥:剩下几千瓶库存,可以卖到7月1日,之后这款酒必须改名。
媒体报道里,剩余数量有4000瓶、5000瓶两种说法,总之不算海量,却足够让本地顾客抢一波“绝版”。

法国人最可爱也最欠的一点,是越被禁止越会把事情讲成笑话。
皮卡尔倒没有哭天抢地,反而发现这事给啤酒厂带来了一次免费宣传。
原本只在本地酒吧里安安静静卖的柠檬姜啤,突然上了法国媒体,甚至被英国《卫报》写成新闻。
顾客一看:哇塞,被小野洋子点名的酒,那不得买一瓶?以后朋友聚会拿出来,开瓶之前先讲五分钟版权故事,酒还没喝,气氛先起了。

小厂老板也开始琢磨新名字。他提出一个很布列塔尼式的方案:把John Lemon改成“Jaune Lemon”。“
Jaune”在法语里是黄色,发音又和John有点接近,意思也还能和柠檬颜色搭上。中文翻译大概是“黄莱檬”,像是法式谐音梗二次防御版。
不过这次皮卡尔学乖了,他说会先确认一下能不能用。毕竟再来一封荷兰律师函,小厂老板也吃不消。

名人姓名和形象,本来就是商业资产。尤其是约翰·列侬这种级别的人物,早已不是单纯“一个歌手的名字”,而是文化符号、音乐遗产、授权体系和品牌价值的集合体。
圆眼镜、和平主义、披头士、Imagine、Let it be,这些元素随便拿出一个,都能让商标律师的耳朵竖起来,觉得这是在拿列侬开瓶盖。

当然,也不能说小野洋子这边完全小题大做,2017年的波兰饮料案里,对方确实用过比较明显的列侬相关视觉和文字元素。
商标保护讲究持续性,如果这次放过“John Lemon”啤酒,下次可能又冒出“John Melon”甜瓜汽水、“Imagine Gin”杜松子酒、“Let It Tea”奶茶,最后名人遗产变成全球饮料素材库。

欸欸欸,这杯莱檬娜德就被抓住擦边了吧!yoko奶奶赶紧看过来啊。

律师的工作就是在事情还没失控时,把梗掐死在瓶身上。
谐音一时爽,侵权火葬场,国际律师团追着法国小镇啤酒厂跑,确实有点大炮打柠檬的喜感,洋子奶奶,似乎也失去了昔日的嬉皮精神。

如今幽默越来越贵,玩笑也越来越开不起了。